Yksityinäytökseni
alkaen 44 tk/min
Paras yksityiseen
Paras yksityiseen
Yksi yksityisnäytösten korkeimmin arvioiduista malleista
Teen yksityisnäytöksissä
Anaali, Ahegao, Camel Toe, Tuhmat puheet, Runkkausohjeet, Jooga, Korkokengät, Ruoanlaitto, Tupakointi, Anaalilelut, Ulkona, Syväkurkku, Masturbointi, Hieronta, Sormetus, Valtiatar, Tupla penetraatio, Dildo tai vibraattori, Runkkaus, Hardcore, Lateksi, Pillun nuoleminen, Tissipano, Suihinotto, Orgasmi, Nailon, 69 Asento, Upskirt, Lehmityttö, Doggy Style, Nahka, Cosplay, Creampie, Toimisto, Kalu-luokitus, Jalkafetissi, Jalkaseksi, Öljyesitys, Eroottinen tanssi, Nöyryytys, Selkäsauna, Yläosattomissa, Twerkkaus, Strippaus, Squirttaus
Käyttäjien arvostelut
Ei vielä arvosteluja. Ole ensimmäinen ja aloita yksityinen!
Mye TELEGRAMMM
MORE MEE
My main hobby is the restoration of old books. I can sit for hours at a wooden table, carefully gluing pages, straightening the spines and inhaling the smell of old paper. I like to think that I'm giving books their second life back, and they can tell their stories again.
Mon hobby principal est la restauration de vieux livres. Je peux m'asseoir pendant des heures à une table en bois, coller soigneusement des pages, redresser les épines et inhaler l'odeur du vieux papier. J'aime penser que je redonne aux livres leur deuxième vie et qu'ils peuvent raconter à nouveau leurs histoires.
MORE ME ME ME
In the evenings, I go out onto the roof and watch the city slowly darken. I love listening to someone playing the piano in the distance, and the wind is stirring the curtains. I don't dream of a loud life — it's enough for me if my days are quiet and real.
Le soir, je sors sur le toit et regarde la ville s'assombrir lentement. J'aime écouter quelqu'un jouer du piano au loin et le vent agite les rideaux. Je ne rêve pas d'une vie bruyante — j'en ai assez si mes journées sont calmes et réelles
ME
My name is Milena, and I live in the south of France, in a house with faded shutters and a small balcony that always smells of lavender and warm bread from a nearby bakery. I don't like noisy places too much — I prefer silence and regularity.
Je m'appelle Milena et je vis dans le Sud de la France, dans une maison avec des volets fanés et un petit balcon où l'odeur de lavande et de pain chaud de la boulangerie voisine sent toujours. Je n'aime pas trop les endroits bruyants — je suis plus proche du silence et de la dimension.
MORE MORE MEE
Sometimes I make my own ink — I grind dry petals, add herbs and get unusual shades, which I then use to write letters. I often write to people I've never met, just leaving letters in an old mailbox on a street corner.
Parfois, je fais ma propre encre — je broie des pétales secs, j'ajoute des herbes et j'obtiens des nuances inhabituelles, avec lesquelles j'écris ensuite des lettres. J'écris souvent à des gens que je n'ai jamais rencontrés — je laisse juste des lettres dans une vieille boîte postale au coin de la rue.